2017年11月25日 星期六

分類主題91:關於「渣男」!

目前找到三隻單曲,繼續挖掘中⋯⋯

胡彥斌 - 戀人歌歌 (官方歌詞版) - 電視劇「古劍奇譚」片尾曲
https://www.youtube.com/watch?v=t0sfdTePQN4
胡彥斌 - 戀人歌歌 的填詞者是臺灣的創作者 嚴云農。
基本上就是把「渣男」用古代風格來極度美化。
可惜的是對岸中國大陸男歌手的詮釋風格「過度做作」了。



187INC【彫柏 - 先別吵 Shut Up】 Official Music Video
https://www.youtube.com/watch?v=uYcg-nbneeA
現代都市社會風格的「渣男」為自己的行為找理由找藉口硬拗的典型範例樣板。



那我懂你意思了 - 不負責任 (男人) 的挽留 [Official Music Video]
https://www.youtube.com/watch?v=pL-Kuz-513I
承認自己是「人渣」!!!這隻單曲是「經典」!!!


2017年11月24日 星期五

分類主題90:~~~故事的人

姜育恆 - 我們都是有故事的人 在網路上我找不到單曲來試聽,只好先略過。
周華健 - 有故事的人 真的就是經典單曲了~~~


姜育恆 - 我們都是有故事的人
https://mojim.com/twy100371x10x6.htm
可惜我找不到MV


周華健 Wakin Chau【有故事的人 A man with stories】Official Music Video
https://www.youtube.com/watch?v=Ols0ltpkGfQ



張敬軒經典【偷故事的人】
https://www.youtube.com/watch?v=1NFXsMyt_Ho
填詞者是臺灣創作者



【大首播】許富凱「寫故事的人」官方完整版 MV (民視八點檔“嫁妝”片頭曲)
https://www.youtube.com/watch?v=gj1QHKP-GoY
臺灣閩南語



AMEI張惠妹 [ STORY THIEF 偷故事的人 ] Official Music Video
https://www.youtube.com/watch?v=ufcxx3YrlKY


2017年11月22日 星期三

翻唱/二次創作比較9:轉吧!七彩霓虹燈

TCM010 夾子電動大樂隊 轉吧!七彩霓虹燈 ( 官方完整版MV )
https://www.youtube.com/watch?v=vNJoB-jFB64



人人合輯“乾坤大挪移"顏冠希JY【再轉吧!七彩霓虹燈】ft.夾子小應/JY【Turn on the disco ball again】ft.xiao yin
https://www.youtube.com/watch?v=l8XLNWEjyJ0


夾子小應重唱他當年的主打歌單曲的經典段落,新舊MV聽起來詮釋風格不太一樣,新MV好像有修飾過了,有另一種味道,舊MV在歌唱這部分比較「素」一些。
新MV單曲採用的是新創的「臺語說唱」填詞,搭配一段「轉吧!七彩霓虹燈」的經典段落填詞。
但是臺語說唱的「填詞內容」,基本上我認為完全是「多此一舉+畫蛇添足」+「可有可無」,「完全沒有」把當年經典的「轉吧七彩霓虹燈」再二次創作出全新的高峰。
而且既然是要「臺語說唱」,那為什麼「臺語說唱」的其中一句話又變回「國語」模式?所以這個「臺語說唱」的「填詞內容」除了「老梗」之外也很「半套」。
MV畫面呈現的情境也是老梗俗套。奇怪,人人有功練團隊曾經拍出經典的“小人-兇手不只一個”這支MV,怎麼在這支作品之後的作品都每況愈下了?
我會有一個「奢望」,就是「夾子小應」把「轉吧七彩霓虹燈」這支單曲原本的完整填詞內容,就像在新MV單曲內的那樣修飾過的「重新詮釋」的唱腔,「完整獨立出來」,然後如果可行的話,除了經典段落之外的其它部分的填詞內容,或許可以因應臺灣社會環境世代的變遷,而修改或新增部份字眼或字句,重新再錄一隻「轉吧七彩霓虹燈」新版本錄音室單曲,當然在預算許可的前提下,也期待重拍MV,當然不要像「再轉吧!七彩霓虹燈」這隻混搭了半套臺語說唱的MV畫面那樣的老梗俗套。

補充:我想到一個自我嘲諷的新版增補填詞梗,就是把填詞的論述改成類似像這樣「七彩霓虹燈,它的發明者「不是」愛迪生!」。

2017年11月1日 星期三

翻唱/二次創作比較8:幻化成風

日文原創 作詞·作曲:辻亞彌乃
https://zh.wikipedia.org/zh-tw/幻化成風

つじあやの / 風になる 【VIDEO MUSIC AYA~NO 2009】
https://www.youtube.com/watch?v=feg-svWlsPE


國語填詞 首次翻唱
曾寶儀 - 專注
https://www.youtube.com/watch?v=jgitynP6VAs


曾寶儀 - 專注 這隻單曲基本上就是以「完全配合」日本動畫故事內容的中文主題曲為二創設計前提。「填詞內容」在「完全配合」「日本動畫的套路」之後,若以「臺灣在地」的「國語」流行歌的「既有思維」來閱聽,其實是會感受到某種程度的「彆扭」。




國語填詞 二次翻唱
梁靜茹 - 小手拉大手
https://www.youtube.com/watch?v=5wq_uTMW0v8

梁靜茹 - 小手拉大手 基本上就只是拿日本的曲子來用,國語填詞內容完全是臺灣在地的國語流行歌自己的思維套路。

也因此,「曾寶儀 - 專注」 在完全配合日本動畫的前提下來聽,比較不會有特別的感覺,但是若拆開獨立出來聽,就是會感覺「彆扭」。「梁靜茹 - 小手拉大手」 因為是拿日本曲子來用的全新國語填詞創作。單獨來聽,當然就是順的了。